חיי הקהילה פעילים היו – ועודם – אחד מעמודי התווך של החברה הצ'רקסית. כתוצאה מכך, השמחה של אחד מחברי הקהילה הייתה השמחה של כל חבריה, והצער של אחד החברים בה, היה הצער של כל חבריה. לצ'רקסים היה מגוון רחב של איחולי שגשוג והצלחה בעבור אירועים משמחים. רבים מהברכות האלה כבר לא בשימוש וזה כמובן מצער. אבל זה הזמן אולי, כדי להיזכר ולהחיות כמה מהם.
קוראי העברית אמנם לא ישימו לב, אבל קוראי הצ'רקסית מיד יבחינו שהברכות המצוטטות מופיעות כאן בשני הניבים הספרותיים של השפה הצ'רקסית. הסיבה לכך נעוצה בעובדה שמגוון הברכות בא לידי ביטוי גם בין השבטים הצ'רקסים השונים וחבל "להינעל" על ניב אחד ולפספס הרבה ברכות מיוחדות מהניב השני.
היום אם כן, אני רוצה לשתף איתכם כמה ברכות המשמשות עבור איחולי שמחה. ומה מביא אותנו לשמחה בחברה מסורתית, אם לא נישואים והבאת צאצאים לעולם?
איחולי שמחה
למי שנולד ילד (לא משנה אם זה בן או בת) אומרים את אחת מהברכות הללו-
- 'שאלוהים יתן לו לגדול בעבורכם' «אַלַּלחִם קִּיפְחֻ'ויְרָ'חוּ; Алыхьым къыфхуигъэхъу»
- 'שאלוהים יעשה לכם אותו עם נפש חזקה' «פְּסֵה בִּידוּ תְחַם פְחֻ'וישּ῀ ; Псэ быдэ тхьэм фхуищI»
- 'שאלוהים ישמור עליו בריא, ויחזק את רצועות העריסה שלו' «אַלַּלחִם פְחֻ'וירֵ'פְּסֵוְ, יְגוּשֵפְּס תְחַם בִּידוּ יְשּ῀ ; Алыхьым фхуигъэпсэу, и гущэпс тхьэм быдэ ищI»
- 'שאלוהים יתן לכם לשמוח איתו' «תְחַם שֻۧודֵירֵ'תְחַז' ; Тхьэм шъудегъэтхъэжь»
- 'שאלוהים יראה לכם את הטוב ממנו' «יִחיְיר תְחַם פִירֵ'לָ'ארֻ'וּ; И хъер тхьэм фигъэлъагъу»
- או 'שאלוהים לא יראה לכם ממנו צער' «יְנֵשֵּ῀בָּזֵ'ה תְחַם פִימְרֵ'לָ'ארֻ'צֵ'ה; И нэщIэбжьэ тхьэм фимыгъэлъагъукIэ»
למי שנולד בן אמרו 'שאלוהים יעשה לכם ממנו עם!' «לֵ'פְּק' תְחַם פְחֻ'וישּ῀ ; Лъэпкъ тхьэм фхуищ!»
אם הילד נולד למשפחה חסרת ילדים אז היו אומרים להם 'שירבה את בניכם' «שֵׁווֶה פְחֻ'וירֵ'בָּארֻ'וּה ; Щэуэ фхуигъэбагъуэ»
למי שהשיאו את בתם אמרו-
- 'שאלוהים יכניס אותה לשעה יפה ומבורכת' «אַלַּלחִۧם סִיחָۧאתְמָאפֵה רֵירָ'אחۧ ; Алахьэм сыхьэтмафэ регажь»
- 'שתשאיר לכם עקב מבורכת ותכנס בבוהן מבורכת' «לֵ'דָאקֵ'ה מָאחֻ'וּה קִ'יפְּחֻ'וּשִינֵה, לָ'אפֵּה מָאחֻ'וּה יְרֵירֵ'חֵۧא ; Лъэдакъэ махуэ къыфхущинэ, лъапэ махуэ иригъэхьэ»
- 'שאלוהים יעשה אותה כמי שיצאה בבוהן מבורכת' «ל'פהמָאפֵה תְחַۧם רִיחִۧיזָארֻ'וּ קִּ'יצֵ'ירֵצְ' ; Лъэпэмафэ тхьэм рихьыжьагъэу къычIегъэкI»
- 'שאלוהים יתן לבתך לעזוב בעקב שמחה, שתהיה ביחסים טובים עם מי שאליהם נכנסה, ושתהה עימם נינוחה' «לֵ'דָאקֵ'ה מָאחֻ'וּה תְחַۧם קיפְחֻ'וישּירַ'נֵּה, זִיחִ'חָۧאם תְחַۧם יָחִ'ירֵ'זָרֵ'ה, תְחַۧם שִירֵ'תִינְש ; Лъэдакъэ махуэ тхьэм къыфхущигъаннэ, зыхыхьам тхьэм яхигъэзагъэ, тхьэм щигъэтынш»
ואת אלו שהכניסו את הכלה לביתם ברכו 'שאלוהים יתן לה להיכנס אל הבית על בהונות שמחה, שתהיה כמו שתרצו שתהיה, ושתחייה עמכם בהרמוניה ובחוכמה' «ל'אפא מָאחֻ'וּה קפְחֻ'וישּיָאוֵא תְחַۧם זִ'יאֵה, פִיזְרִיחֻ'וייְוֵא תְחַۧם ק'יפְחֻ'וישּ῀ירֵ'צְ', אַקִּ'לְרֻ'וּ תְחַۧם קֻּ'ובְדישְצֵ'ה ; Лъапэ махуэ къыфхишыяуэ тхьэм жиIэ, фызэрыхуейуэ тхьэм къыфхущIигъэкI, акъылэгъу тхьэм къывдшцI»
לקרובי המשפחה של המתחתנים אמרו-
- 'שיהפכו יחסיכם לברכה הדדית' «זֵבְּלָארֵ'ה זְחֻ'וּאמָאחֻ'וּה פִיחֻוּ ; Зэблагъэ зэхуэмахуэ фыхъу»
- או 'שאלוהים יעשה את קרבתכם טובה' «פִי בְּלָארֵ'ר וֵורֻ'וּרְלי תְחַۧם פְחֻ'וישּ῀ ; Фи благъэр угъурлы тхьэм фхуищI» וכד'…
לקרובי משפחת החתן אמרו-
- 'שאלוהים יעשה לכם זאת שמחה ארוכה' «גֻופָארֻ'וּה צִ'יחְ תְחַۧם פְחֻ'וישּ῀ ; Гуф1эгъуэ кIыхь тхьэм фхуищI»
- 'שיתן לכם מאה בנים' «קֻּ'ובּינשֵבּין פְחֻ'וישּ῀ ; Къуэбынщэбын фхуищI»
- 'שאלוהים יעשה אותה למי שהביאה את שמחתה אליכם' «אַלַּלחִۧם נָאסִפּ שֵׁחֻ'וּ קּימִיחִרָ'או יֵשְׁ῀ ; Алахьэм нэсыпы щэхъу къымыхьыгъэу ешI»
- 'שאלוהים יגרום לה לזרוק [לתוך ביתכם] בוהן של ברכה' «אַלַּלחִۧם לֵפֵּהמָאפֵה קִּרִרֵירָ'אדְז; Алахьэм лъэпэмафэ къырырегъэдз»
- 'ש[הכלה]תאיר את ביתכם במזל' «נָאסִפּ שּۧויוְנֵא קִּ'יזֵלֵ'ירֵ'נֵף; Нысэм шъуиунэ къызэлъерэгъэнэф»
- 'שאלוהים יעשה אותה עבורכם מקור לחוכמה' «תְחַۧם אַקִּ'לֵרֻ'וּ פְּפֵיש῀; Тхьэм акъылэгъу пфешI»
- 'שאלוהים יעשה אותה כלה מבורכת' «תְחַۧם נִיסֵה מָאפֵה פֵיש῀ ; Тхьэм нысэ мафэ фешI»
בני גילו של החתן אמרו לו 'מי יתן ותראה את הטוב ממנה גם כשתאפיר [תזדקן]' «וְוי פְּשֵ῀רֻ'ואלֵם יחיְיר וֻלָארֻ'וּ; Уи пщIэгъуалэм и хъейр улъагъу»
המבוגרים לעומת זאת, אמרו לחתן-
- 'שאלוהים יעשה לך אותה כרית נוחה, ושיאחד את לבבותיכם' «פּ῀אשְחָۧארְ' מָאחֻ'וּה תְחַם פְּחֻ'וישּ῀, גו תְחַۧם זֵשיבְרָ'אחֻוּה; ПIэщхьагъ махуэ тхьэм пхуищI, гу тхьэм зэщывигьахуэ»
- וגם – 'שאלוהים יתן לכם להזדקן ביחד, להיות צעירים ביחד' «תְחַۧם שּۧוזֵדֵירֵ'ז', שּۧוזֵדֵירָ'אצ' ; Тхьам шъузэдегъэжъ, шъузэдегъакI»
נסו בינתיים ללמוד את הברכות הללו ולשתף אותם עם חבריכם. בפוסט הבא על ברכות, נספר לכם על הסוגים השונים של הבעות תודה בתרבות הצ'רקסית ועל איחולים נוספים. ועד הפעם הבאה – «שֻۧותְחֵזְ'; Шъотхъэжь» להתראות! (מילולית: 'שתשמחו')
פוסטים קודמים בסדרה:
חלק I – הקדמה
חלק II – יבלאר' ואיחולים לאנשים בעבודתם